Quoting recent studies on interpretation theory which indicate that any sort of interpreting is far more complex than a mere transfer of words from the source language to the target language, Violeta Chirea emphasises that, in fact, the task of a court interpreter is rendered particularly difficult by its dependence, manifest throughout the process of decoding, abstracting, and encoding, on the gap between different legal systems and the hidden agendas often associated with lawsuits. Firstly, she outlines the major contributions which have succeeded in developing a theory of cognitive models capable of dealing with abstract concepts as well. The presentations referred to the involvement of the Galaţi team in international collaborations that were introduced to the participants in their chronological order. Ioana Mohor-Ivan, Ph. Expressed by nouns, notions are the new elements to work with, and the fundamental forms of human thinking which reflect general, essential and necessary features of a class of objects. Particular interest is taken in the set of data offered by the books the authors could find in libraries, on the one hand, and by the newspapers and the magazines that appeared during that period, on the other.
This second project had two specific demands.
It first intended to provide an academic framework for productive discussion involving professional and would-be translators, teachers and MA or PhD students interested in disseminating the results of their research.
Secondly, the project was developed in order to show how research in these fields was prepared to meet the challenges of the globalizing imperatives at the beginning of the twenty-first century, and how the local background has managed to adapt to these challenges.
The publication of the volume was possible thanks to the financial support of A. Agenţia Naţională pentru Cercetare Ştiinţifică — the National Agency for Scientific Research that was subsequent to a national project competition. Although the initial purpose of the conference was to focus on translation studies exclusively, the organizing committee were open to suggestions and accepted other topics as well.
- Datând destul de bun
This allowed to expand the conference scientific profile creating an opportunity for younger researchers to present, describe, disseminate and, thus, submit the results of their scientific quest or exploration to other more experienced specialists for discussion, suggestions and eventually recommendations for further reading.
The conference proceedings developed in both plenary and concurrent sessions.
To observe the financing contract terms, the first plenary session of the conference had as a main goal to offer a description of the research activity performed by the members of the above mentioned research centre. The presentations referred to the involvement of the Galaţi team in international collaborations that were introduced to the participants in their chronological order.
Thus, Professor Floriana Popescu, Ph. D, pointed out several basic elements of the transnational cooperation project, E. The project represented the first international involvement in the creation of a thematic network, it was coordinated by the University of Applied Sciences in Köln, Germany www. The research carried out by the members of bloomington normal il dating Galaţi English Department explored gender studies, on the one hand, and aspects regarding minorities in Romania, in general, and the Roma minority in Romania, in particular, on the other.
translation studies - Facultatea de Litere - Dunarea de Jos
The contributions were presented in international conferences which took place in Germany KölnPortugal Coimbra and Sweden Malmo. The project managers are still doing their best to get European financial support to continue expanding the thematic network. The second major project has been developed within the FP6 international cooperation framework and focuses on possibilities of better knowing, understanding and tolerating a wide diversity of subcultural groups.
The task of the Galaţi team has been the exploration of the Romanian hip-hop subculture and of the possible consequences of the phenomenon upon the Romanian society. Six specific areas make the subject of research bloomington normal il dating this FP7 project starting from February 1,namely representations of national identity in the media, education, urban social spaces and movements, religion, intercultural violence, and mixed and transnational families.
Thus, the Galaţi team could take an active part in favouring significant changes for the better of the mentalities and practices related to women migrants and to their influence on the cultural heritage of Europe in the twenty-first century.
Project site: www. Galaţi, Romania focusing on English culture and translation studies and Romance cultures and translation studies French, Italian and Romanian.
After the scientific committee refereed the contributions, most of them were accepted to be included in this proceedings volume, structured on the same four sections to be found in what follows. The contributions delivered in French, Romanian and Italian have their titles preserved, but in order to create for the English readership an outline of the topics discussed in each of the papers, excerpts from the abstracts dating în napa ca the conference participation offers were selected and are available in the following section of this foreword.
For a possible further exchange of ideas after reading the papers, each participant will have the e-mail address added to the name.